• Мини FAQ «фак» как сделать

    Данная страница является сборником ответов и подсказок по работе с видеоредактором Lightworks Nle. Этот небольшой FAQ составлен по самым часто задаваемым вопросам на официальном форуме поддержки LightWorks Beta 10.0.xx - http://www.lightworksbeta.com

    При первом знакомстве с программой, многим может показаться что программа очень запутанная. Если вы привыкли к FCP, Premiere или Avid, вы должны осознать что, Lightworks не работает, как другие программы монтажа. Забудьте про то к чему вы привыкли, это не ваш прежний редактор, не пытайтесь заставить его быть таким. Он не будет работать, и вы будете разочарованы и возненавидите его. Это Lightworks. Используйте его, таким образом как он устроен, и он вам понравится.

    ! Внимание: Вы должны знать, что при использовании бета-версии, вы должны быть готовы к работе с обходными путями. В процессе разработки программного обеспечения, как добавляются разные новые возможности и функции, так и удаляются. Это связано с достижением окончательной стабильной версии программы.

    Советы и подсказки как сделать

    • Установка кодеков Matrox и первый запуск Lightworks

      Как вам известно, для правильной работы Бета Lightworks, требуется установка кодеков Matrox VFW и плеера Apple QuickTime.

      В финальном релизе будет по другому, но я решил опубликовать этот пункт для тех кто будет использовать Бесплатную версию программы и захочет использовать Matrox кодеки. Актуально это будет или нет? ХЗ время покажет.

      Официальных инструкций по правильной установке нет, есть только советы и те могут расходиться.

      Я Рекомендую такой вариант:

      1. Первым устанавливать Matrox, вторым QuickTime, третьим Lightworks.
      2. Перед каждой новой установкой и после её завершения, делать перезагрузку ОС.

      Перед установкой Matrox кодеков проверьте реестр. Пуск-Выполнить-regedit.exe. Найдите HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Filesystem и обратите внимание на NtfsDisable8dot3NameCreation значение DWORD должно быть '0'. Если у вас другая цифра измените её на '0' (Правка-Изменить). Перезагрузите компьютер и установите Matrox VFW кодеки. После установки снова сделайте перезагрузку. Теперь вы можете спокойно вернуть прежнее значение DWORD, установив то, которое было раньше или оставить все как есть. Причина изменить его на 1 заключается в расширении файла производительности. Вместе с отключением поиска и индексации и несколько небольших правок это делает вашу файловую систему быстрее. Про значение DWORD читаем http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc778996(WS.10).aspx

      Если у вас возникают мысли о возможности работы без установки Matrox, то вы можете сами попробовать это на свой страх и риск. На форуме оф поддержки иногда проскакивали сообщения о том что программа работает. Но будьте готовы к тому, что в какой-то момент вы можете столкнуться с проблемами. Вы можете поэкспериментировать с небольшими клипами и посмотреть, что происходит. Без кодеков Matrox вы будете ограничены в QuickTime и Lightworks AVI кодек для экспорта и транскодирования.

      Финальная версия Lightworks не будет требовать установки Matrox кодеков. Они используются потому, что предоставляют полезную основу для свободного бета-тестирования. В финальном релизе будет более продвинутая база кодеков.

      Первый запуск Lightworks

      Щёлкните правой кнопкой мыши значок ярлыка Lightworks и выберите "Запуск от имени администратора". Это необходимо сделать один раз, после установки с нуля, а потом запускайте как обычно. Прежде всего это касается Vista, и более новые ОС.


    • Импорт - основные ошибки и их решение

      Lightworks имеет ограниченное использование кодеков, особенно в бесплатной версии. Связанно это в основном с тем что некоторые производители-правообладатели кодеков требуют оплаты-отчислений с каждого продукта в котором используется их кодек. В бесплатной версии Lightworks, доступны для использования только бесплатные кодеки. Если вам требуется использование более качественных кодеков, вам придётся перейти на платную версию.

      Если у вас проблемы с импортом:

      1. Убедитесь что у вас установлены Matrox кодеки и QuickTime плеер.
      2. Изучите информацию о файле который вы пытаетесь импортировать, используя программу MediaInfo. Возможно Lightworks не поддерживает кодек импортируемого файла и вам нужно его перекодировать в другой, который поддерживает программа. Вы должны знать какие кодеки и форматы поддерживает Lightworks Free и Pro. Не путайте кодек с контейнером, avi-mov-mp4-wmv и др это всего лишь контейнер - хранилище для содержимого.
      3. FPS ограничения. Убедитесь что вы импортируете файл в соответствующий проект. К примеру вы не сможете импортировать 30fps в проект 25fps. А вот проект 24fps предлагает большую гибкость и позволит вам смешивать 24/30/50.
      4. Размер Кадра тоже имеет значение. Lightworks в настоящее время принимает только "стандартный" типоразмер трансляции, например - 720x576 - 1280 х 720 - 1920 х 1080 и тд. К примеру 1280x960 это не стандартный размер вещания. Ближайший будет 1280x720. Вам придется обрезать видео, чтобы соответствовать стандарту. Более подробно о диапазоне видео резолюций, которые существуют, можно посмотреть по адресу: http://www.videotechnology.com/0904/formats.html

      ! Внимание: п1. Относится к бета версии, в финальном релизе не будет привязки к Matrox кодекам. Они просто как нельзя лучше подходили для бесплатного бета-тестирования программы.

      После импорта нет видео или звука

      Если Импорт прошёл удачно но у вас нет звука или вместо видео показывает чаще всего зелёный экран то это всё из той-же серии проблем с кодеками.

      В качестве примера: Если ваш AVI или MOV содержит кодек H.264 то вам нужно его перекодировать в другой дружелюбный с LW кодек, как вариант Matrox Mpeg 2 I Frame HD.
      Вы так-же сможете перекодировать свой H.264 файл во время импорта в Lightworks.

      1. На панели импорта выберите клипы которые вы хотите импортировать.
      2. Нажмите стрелку вниз под "Video Encoding"
      3. Выберите "Transcode"
      4. Установите "Compression" сжатие кадров в MPEG I
      5. Установите "File type" тип файла AVI

      Это будет конвертировать H.264 файлы в более подходящий формат для редактирования.


    • Как изменить настройки Проекта

      Щёлкните в левом верхнем углу на название вашего проекта (Project Ваше название). У вас откроется Окно - Карта вашего проекта.

      Выбирая нужные вкладки, вы можете изменять ваш проект. Основное что может вам понадобится на начальном изучении Lightworks:

      Вкладка Video

      Full SD Frames - Полный кадр или нет.

      SD изображения 720 пикселей в ширину, но есть только 702 активных пикселей (с прокладкой по обе кромки). Если Full SD Frames имеет настройку "No", вы ничего не заметите при редактировании, но у экспортируемого видео будут вертикальные тонкие черные полосы по бокам с обеих сторон (слева и справа).

      Эта опция позволяет воспроизводить видео во весь размер экрана вашего проекта.

      Precision - Точность

      При точности 10-бит, вы получите 10-битный YUV выход на системе с аппаратной картой ввода-вывода. Кроме того, воздействие pipeline на 16-бит, и для несжатых AVI экспорт будет 10-битная YUV.

      Display Optimisation - Оптимизация показа

      В чересстрочных проектах Lightworks отображает поля в Окне просмотра, но вы можете использовать этот параметр, чтобы показать кадры вместо полей.

      FX Update Interval - FX Интервал обновления

      Когда ваш выход устанавливается в чересстрочный формат, параметры ключевых кадров эффектов можно варьировать для каждого поля (например, 50 раз в секунду для PAL). Вы можете изменить интервал обновления FX, переопределить это и есть их единственное изменение для каждого кадра.

      Letterboxing - Варианты пропорций

      Lightworks может масштабировать видео в режиме реального времени, чтобы играть видео из любого совместимого формата, независимо от формата исходного материала. Проще говоря смешивать разные форматы (4:3 с 16:9 и наоборот), изменять верхние и нижние поля.

      На Вкладке Misc - Разное

      Room Decor - Смена обоев проекта

      Для изменения внешнего вида вашего проекта, выберите Room Decor > Change. У вас откроется окно для выбора новых обоев (щёлкнуть 2 раза по файлу).

      Project Database - База данных проектов

      Для Обновления базы данных проектов щёлкните *Update*. Lightworks собирает информацию и отображает обновления, когда они будут готовы. Этот процесс может занять некоторое время, в зависимости от размера проекта.

      Если вас интересует что-то другое то ищите ответ в отдельных статьях-уроках, изучайте Руководство или спрашивайте на форумах и в блогах.


    • Большой вес файла после экспорта

      Частая ошибка новичков в Lightworks, забывчивость или незнание Удалить пустое чёрное пространство в конце клипа.

      Отметьте начало чёрного и конец, Марк и Парк (In и Out) и нажмите Удалить (Delete). Все Треки (Дорожки) должны быть включены перед началом выделения.


    • Как сделать Субклип (Subclips)

      1. Вы можете сделать Субклип на основе Марк и Парк. Проверьте что бы все Треки были включены. Выделите нужный участок на Timeline и нажмите в Окне просмотра Make copy (четвёртая с верху иконка). В появившемся Окне щёлкните Subclip. У вас появится плитка с названием вашего редактирования и в конце в скобках будет указано что это Субклип. Теперь вы можете удалить ненужное так как при создании приходится включать все Треки.

      2. Вы точно так-же можете создать Сбклип на основе ключевых точек. Установив ключевые точки, щёлкните в Окне просмотра Pop out original (самая нижняя иконка). Откройте появившуюся плитку (в ней тоже можно устанавливать ключевые точки) и нажмите Make copy "Создать копию" (четвёртая с верху иконка). В появившемся Окне "Сделать subclips на основе ключевых точек" щёлкните Да, и у вас должен появиться Бункер со всеми вашими subclips, которые вы можете переименовать.

      Всё, что между первым и последним ключевым знаком "Cue" превратится в subclip. Если Три ключевые точки, получаем Два субклипа.

      Вы так-же можете выборочно, выделять ключевые точки Марк и Парк, а затем с помощью "Создать копию" в Окне просмотра, сделать "Subclip", один, второй, третий и тд.


    • Изменить Скорость (увеличить-замедлить)

      Если у вас есть клип около 10 секунд и вы хотите иметь тот же клип в 5 секунд, ничего не вырезая, просто увеличить скорость в два раза.

      В окне Timeline для редактирования, есть кнопка в правом нижнем углу под названием "Advanced". При нажатии на неё, отображаются средства управления. Вы можете установить скорость, с которой требуется играть клип. Измените скорость со 100% на 200%, чтобы сделать игру клипа в два раза быстрее.

      ! Внимание: Перед изменением скорости Рекомендуется установить маркер на начало клипа. Это очень важно, потому что LW использует позицию воспроизведения (маркера) в качестве ссылки к месту изменения скорости. Если точка воспроизведения т.е. маркер в середине клипа, LW изменит положение ваших начальной и конечной точки. Если вы увеличиваете скорость то шкала будет по середине а по обоим краям пустота, которую нужно обрезать. Если вы замедляете скорость, то ваша шкала выйдет за пределы клипа с обоих сторон, вам нужно будет растягивать начало и конец клипа.

      Если вы замедляли клип на 50% вы должны растянуть его на 50%, в противном случае вы видите только 50% клипа. Отсоедините конец и увеличьте клип на двойную длину и вы будете иметь полный клип на скорости 50%.

      Это один из способов изменения скорости, о других со временем напишу в статьях-уроках.


    • Как сделать Титры

      В Бета версии Lightworks титры не работают. В финальном релизе титры будут, но скорей всего они будут доступны только в Pro - платной версии.

      Если вы используете Free версию, вам придётся использовать другие программы для создания титров. Как вариант вы можете создать титры в Windows Movie Maker или сделать в виде фото в Gimp а потом их применить, анимировать в LW.

      Несколько советов по созданию титров

      • Всегда вписывайте ваши титры в прямоугольник с соотношением сторон 4х3.
      • Располагайте буквы шрифта подальше от края кадра, во избежание обрезания части полезного изображения.
      • Простые, жирные шрифты предпочтительнее. Избегайте тонко начерченных и замысловатых букв.
      • Шрифты, меньшие чем '/.„высоты экрана, тяжелы для чтения.
      • Не заполняйте экран слишком большим количеством информации одновременно. Часто лучше делать серию коротких кадров или использовать устройство для протяжки надписей. (Непрерывная информация движется вертикально в кадре, и проходит снизу вверх.)
      • Оставляйте пространство между строчками титров от '/ до 2/, высоты прописной буквы.
      • Чем мельче шрифт применяется в виде контура с черными краями, он может становиться трудным для чтения. Заполняются дырочки в буквах типа "В", "О", "А".
      • Шрифт должен контрастировать со своим задником.
      • Сильно насыщенные цвета могут разрушать, ослеплять или вызывать непривлекательные эффекты, особенно на фоне контрастирующих цветов заднего плана (например, буквы ярко-красного цвета на экране выглядят размытыми.
      • Проверьте, не сливается ли шрифт с задником, на котором есть какое-либо изображение. Очерчивание контуром облегчает чтение.
      • Проверьте, хорошо ли читаются титры в монохромном изображении. Различные цвета могут воспроизводиться одинаковыми оттенками серого!

      Если вы помещаете титры или графику перед камерой (например, карточки с титрами), будьте уверены, что буквы находятся на одинаковом уровне и расположены по центру. Про изготовление и съёмку титров в советское время можно узнать по адресу http://editlw.ru/articles.php?article_id=139

      Как добиться максимальной эффективности титров вашего видео.

      Используйте короткие, ясные титры
      Титры должны быть короткими и набранными крупным, отчетливым шрифтом.

      Цвета титров
      Следующие комбинации цветов фона и текста являются легко читаемыми: белый/красный, желтый/черный, желтый/зеленый. Будьте осторожней с белыми титрами на черном фоне. Некоторые видеосистемы не могут работать с контрастностью, превышающей 1:40, и окажутся не в состоянии подробно воспроизвести такие титры.

      Время пребывания на экране
      Эмпирическое правило: Титр должен находиться на экране достаточно долго, чтобы его можно было прочесть дважды. Титр из десяти букв может находиться на экране около 3 секунд. На каждые дополнительные 5 букв можно добавить еще одну дополнительную секунду экранного времени.

      Кроме того, интересные возможности часто предоставляют завершающие титры и естественные титры, например, указатели, уличные знаки или передовицы местных газет.

      Для Субтитров (не путать с титрами), можно использовать VirtualDub и плагин subtitler www.virtualdub.org/virtualdub_filters.html


    • Доступ к настройкам эффекта после Рендеринга

      После того как вы сделали Рендеринг у вас пропадает Трек FX и доступ к настройкам других эффектов. Происходит внедрение эффекта в клип. Отличить можно по цвету, та часть трека где применялся эффект будет другого цвета.

      Для того чтобы снова получить доступ к настройкам эффекта, чтобы внести дополнения и правки, сделайте следующее:

      1. На панели редактирования, наведите курсор на эффект
      2. Щёлкните правой кнопкой мыши
      3. В открывшемся меню, в разделе Rendered Clip Commands, щёлкните Reconfigure

      Теперь вы можете внести изменения в свой эффект


    • Letterboxing - для обрезки и смешивания (4:3 + 16:9)

      Lightworks может масштабировать видео в режиме реального времени, чтобы играть его из любого совместимого формата, независимо от формата исходного материала. Вы также можете выбирать пропорции разных вариантов используя функцию Letterboxing.

      Источники материала с 4:3 и 16:9 могут содержаться вместе в одном проекте или могут быть изменены.

      Щёлкните на название вашего проекта (лев.верх. угол) и в открывшемся окне выберите Letterboxing Configure..

      • Top - Обрезка верхнего края
      • Bottom - Обрезка нижнего края
      • Set from picture - Обрезка по картинке

      Aspect Ration Conversion - Преобразование соотношение сторон

      Displaying narrow as wide - Отображает узкий как широкий (4:3 как 16:9)

      • Full frame - Полный кадр (4:3 как 16:9) Отображает Всё изображение с черными полосами на каждой стороне.
      • Partial zoom - Частичный масштаб (4:3 как 16:9) Среднее увеличение
      • Full zoom - Полный масштаб (4:3 как 16:9) Изображения формата 4:3 увеличивается на ширину 16:9 кадра. Верхняя и нижняя части обрезаются.

      Displaying wide as narrow - Отображает широкий как узкий (16:9 как 4:3)

      • Full frame - Полный кадр (16:9 как 4:3) Отображает Всё изображение с чёрными полосами в верхней и нижней части.
      • Partial zoom - Частичный масштаб (16:9 как 4:3) Среднее увеличение
      • Full zoom - Полный масштаб (16:9 как 4:3) Изображения формата 16:9 увеличивается на ширину 4:3 кадра. Без чёрных полос. Боковые стороны обрезаются.

      Вы так-же можете использовать эффект DVE для масштабирования


    • Альфа канал и Хромакей

      Lightworks изначально не поддерживает прозрачность в файлах, её нужно включить.

      Если вам нужно в футаже или в фото с прозрачностью включить Альфа-канал, примените эффект Blend из Mixes.

      В качестве изучения, создайте две видео дорожки, на V2 положите простой клип а на V1 футаж с Альфа-каналом. Для лучшей наглядности установите маркер по середине клипа. Щёлкните кнопку Effects.. и в панели эффектов зайдите в раздел Mixes, Keying и др., глядя на эскизы вам всё станет понятно.

      Для удаления Зелёного или Синего цвета (хромакея), установите маркер в области клипа, щёлкните кнопку Effects.. и в панели эффектов зайдите в раздел Keying. А там уж в зависимости от ситуации надеюсь разберётесь что к чему. Ну а если вообще беда, то ищите ответы в уроках, на форумах и в блогах.


    • Деинтерлейсинг (Deinterlacing) - устранение чересстрочности

      В Lightworks нет функции Деинтерлейсинга для исправления Чересстрочного видео (Interlaced video). Возможно в будущем, когда-нибудь и появится, хотя не факт. А пока, если вам это необходимо то используйте сторонние программы, как вариант VirtualDub.


    • Копию клипа сделать на Timeline

      Наведите курсор на середину клипа, у вас появится под курсором стрелочка показывающая вправо и влево. Нажмите на клавиатуре клавишу Shift и удерживайте её. Нажмите левую кнопку мыши и удерживая её отведите курсор в сторону и отпустите кнопку мыши.

      Если вам нужно сделать несколько копий, не отпуская лев.кнопки мыши нажимайте правую кнопку мыши чтобы вставить копию на Timeline.


    • Добавить Чёрное (пустое) пространство по середине

      Наведите курсор на левый край клипа (справа от разреза). Щёлкните правую кнопку мыши и удерживая её щёлкните левой кнопкой мыши, чтобы отсоединился только 1 левый конец сдвигаемого клипа.

      Вы можете сдвинуть клип в право мышкой или толкать стрелкой.

      ! Внимание:
      У вас должен быть включен "Drag In Black" (Disabled - Выключено, Enabled - Включено).

      Проверить можно щёлкнув Винтики - Timeline Commands.
      Если будет установлен "Disabled" вы не сможете отсоединить конец удерживая пр.кнопку мыши.
      Если вы НЕ будете удерживать правую кнопку мыши у вас ничего не выйдет.


    • Ut Video Codec Suite 10.2.4

      Ut Video Codec Suite — бесплатный видео кодек, созданный японским разработчиком Такеши Умэдзава. Он реализован в виде кодеков VCM или VfW-кодек. Ut Video Codec может работать с потоками YUV422 и RGB. Пользователь сможет делать кодирование YUV420, но вот YUV422 и более свежие версии, нужно тестировать на совместимость с кодеком.

      Ключевые особенности кодека Ut Video Codec Suite:

      • Кодирование без потери качества.
      • Скорость пережатия, позволяющая производить компрессию в режиме реально времени.
      • Многопоточная работа.
      • В большинстве случаев, осуществляет степень сжатия выше, чем у Huffyuv.
      • В некоторых случаях степень сжатия превосходит показатели Lagarith (редко).
      • Высокая производительность особенно на многоядерных компьютерах.
      • Сборка для 32 битных и 64 разрядных систем.
      • Возможность сделать скрипты AviSynth изменения видео-файлов с ConvertToYV12.
      • Возможность сохранения файла настроек в VirtualDubMod.

      Данное программное обеспечение распространяется совершенно бесплатно по лицензии GNU (General Public License). То есть можно распространять и изменять код программы как угодно в соответствии с правилами данной лицензии.

      В Lightworks работают:

      Ut Video Codec RGBA (ULRA)VCM x86 - Отлично работает
      Ut Video Codec RGB (ULRA)VCM x86 - Отлично работает
      Ut Video Codec YUV422 (ULY2)VCM x86 - Работает
      Ut Video Codec YUV420 (ULYO)VCM x86 - Не работает

      Отлично подходит для промежуточного кодирования без потери качества (по крайней мере визуальной). Рекомендую попробовать.

      Используйте VirtualDub и при необходимости AviSynth.
      Попробуйте не включать звук в AVI. Сохранять аудио в отдельные WAV файлы.


    • Акула - отключить подсказки или совсем её удалить

      Вы можете отключить подсказки акулы, нажав в боковой панели отпечаток пальца и сняв галочку напротив "Show hints".

      Если Акула вам мешает, и вы не собираетесь делать удаление с её помощью, тогда удалите фото C:\Program Files\Lightworks\Lightworks\shark.png

      Удаление shark.png, может не лучший метод. Возможно лучшим вариантом будет, переместить shark.png в другое место, открыть в Gimp и используя инструмент Ластик стереть Акулу. Сохранить просто прозрачный фон и обратно переместить его на своё место.


    • Как сделать Стоп Кадр

      Если вам нужно добавить, неподвижное изображение в начале или конце и держать его несколько секунд, сделайте следующее:

      Установите маркер в том месте, где вы хотите начать стоп-кадр и нажмите кнопку "Удалить" (Delete).

      Нажмите кнопку "Дополнительно" (Advanced), и установите скорость 0%.

      Увеличить длину по мере необходимости.


    • Как получить FX Трек

      Если вы добавите эффект, используя отмеченные области Марк+Парк (а не обращения в текущем разделе), вы получите новый эффект на специальном треке FX.

      Кроме того, можно щелкнуть правой кнопкой мыши, V-трек эффект, и выбрать Unfold (Раскрываться), чтобы переместить его на свою дорожку.


    • Эффект действует на весь или другой клип

      При использовании Переходов и Эффектов, если вы столкнетесь с такой проблемой, когда переход или эффект действует на оба клипа, когда должен действовать на один. Применяя эффект на треке V1 он также воздействует на трек V2 или что-то подобное, были такие проблемы в Бета версии.

      Исправлять нужно используя панель Видео маршрутизации (Video Routing). Отключать, переставлять узлы. Без фото объяснять нет смысла, попробуйте сами изучить раздел об узлах в руководстве пользователя. Или ищите видеоуроки и статьи с фото.

      Многое уже исправлено, в финальном релизе возможно и не возникнет таких проблем. Но изучить работу с узлами в "Video Routing" Рекомендую.


    • Undo Увеличить количество Отмен с 10 на 20

      В Lightworks руководстве говорится "Примечание: Вы можете отменить или вернуть до 10 раз. Вы можете установить своё количество, изменяя файл config.dat"

      1. Откройте в блокноте файл C:\Program Files\Lightworks\Lightworks\config.dat
      2. Добавьте строку - backup_depth 20, после - run_always 1
      3. Для проверки сделайте новые правки на Timeline

      Имейте в виду, что увеличение числа отмен / резервные копии будут иметь некоторое влияние на производительность (хотя это может быть незначительным). Отмены в Lightworks более мощные, чем в других системах, поскольку они являются стойкими - вы можете оставить Lightworks, вернуться на день позже и продолжить отменять изменения, внесенные в последний раз.


    • Экспорт 1-го кадра в формат Фото

      Если вам требуется сделать фото из видеокадра:

      1. Выделите Марк + Парк нужный кадр
      2. Нажмите на иконку "Создать копию" в Окне просмотра
      3. В появившейся панельке выберите Subclip
      4. Перетащите мышкой, иконку Экспорт (с лев.вертик. панели), в только что созданный Субклип.
      5. Экспортируйте как последовательность изображений. Выбрав Format - Image Sequence и установив нужный формат Фото (JPEG, PNG и др) и размер.

      Если вы хотите экспортировать больше изображений, из разных участков клипа, сделайте то-же самое, что и выше и поместите все Субклипы в новый Бункер (Bin). Щёлкните в этом Бункере иконку Винтики, и выберите Make edit... Так вы создадите новое редактирование, которое нужно экспортировать, создавая Разные Фото в один проход.

      Если при Экспорте фото вы получаете только пустые или чёрные фоны, тогда поставьте галочку Progressivе в панели экспорта.


    • Экспорт - Сохранение проекта в Архив

      Вы можете сохранить свой Проект или Редактирование как Архив а потом если требуется восстановить его.

      ! Внимание: По умолчанию LW сохраняет в Win xp C:\Documents and Settings\All Users\Документы\Lightworks\Projects но при Восстановлении - Импорте программа не видит файл архива. Не знаю как будет в финальном релизе, но на данный момент v10.0.4.2 Экспорт Делать - Сохранять в другое место. Как вариант диск D + Своя Папка.

      1. Нажмите иконку Экспорт (в лев.вертик. панели)
      2. В разделе Content установите Whole project (весь проект) или название Бункера или вашего редактирования. А ещё проще, чтобы не ошибиться, перетащите мышкой иконку экспорт в Бункер или Редактирование которое вы хотите экспортировать.
      3. Folder - Укажите путь для сохранения экспорта.
      4. Format - В разделе Edits выберите Lightworks

      Если у вас есть Бункер с логотипами, тест диаграммы, или что-нибудь еще полезное, часто используемое в разных проектах, вы можете сделать его архивную копию. Таким образом, вы можете легко использовать содержимое этого Бункера в других ваших проектах.


    • Экспорт без Звука или звук плохой с помехами

      Если у вас после Экспорта нет Звука

      1. Проверьте, что у вас включен экспорт звука (зелёный глазок).
      2. Попробуйте изменить частоту дискретизации на 48 kHz если она у вас другая.
      3. На панели экспорта, есть выбор "Создать" (Generate). По умолчанию установлено значение Stereo file (from LR mix), это означает, что звук будет принимать параметры смеси LR установленные в Audio Mixer Panel. Если ни один из выходов не выбран, то звук не будет слышен после экспорта.

      Был такой случай, после экспорта звук шёл рывками и с помехами.

      Исходник был MP4 HD 720p 25fps - с YouTube
      Пробовал без компрессии - звук плохой
      Хороший результат получил методом тыка разного подбора формата экспорта.
      Хороший результат дал экспорт AVI 720p 25fps MPEG I-Frame HD (50)


    • Экспорт - зависает компьютер

      Если у вас при экспорте зависает компьютер, то здесь как правило три варианта:

      1. У вас что-то плохо установилось, Matrox кодеки, QuickTime или Lightworks.
      2. Не соответствие кодеков с программой. Используя программу MediaInfo, досконально изучите ваши видео файлы. Попробуйте сделать экспорт без компрессии. Если экспорт без компрессии проходит, с программой всё нормально, копайте кодеки.
      3. Где-то, что-то, вы сделали или делаете не так. Lightworks это не прежняя ваша программа.

      Если ваши импортированные файлы закодированы в DVCPRO, сделайте экспорт в DVCPRO.
      Если вы при Импорте использовали Ссылку или Копирование, советую попробовать Транскодирование в MPEG I-Frame или DVCPRO (зависит от проекта и формата импортируемого файла). Так Lightworks перекодирует файл в дружелюбный формат.


    • Экспорт Фото - плохое качество

      Если Ваш проект 4:3 и у вас плохое качество, при использовании Фото - неподвижных изображений для Титров, попробуйте изменить формат проекта.

      В левом верхнем углу измените проект с Pal 4:3 на 720p 25fps и сделайте экспорт Без компрессии AVI 720p.


    • Синий специфический шум после Экспорта

      Щёлкните в Windows, меню Пуск/Все программы, наведите курсор на "Matrox VFW Software Codecs" и выберите "Matrox VFW Codec Configuration". В диалоге настроек убедитесь, что "Chroma filtering (RGB-> YUV)" не отмечен. Нажмите кнопку ОК.


    Официальный FAQ поддержки находится Здесь.


    Источник: EditLw.Ru

19.04.2012




Ещё в этом разделе: